Tuesday, April 29, 2008

THE POEM by a Silent Chinese Patriot translated in Chinese

作者:轰八
从我们被称为东亚病夫时起就已经被当作"黄祸"。
当我们被宣传为下一个超级大国时,我们又被当成了威胁。
当我们关上大门时,你们靠走私毒品来"打开市场"。
当我们想拒绝毒品时,你们就用武力强行推销。
等我们也信奉自由贸易时,你们却责骂我们夺走了你们的工作。
当我们碎裂成几片时,你们的军队闯进来要求公平分赃。
当我们把碎片重拼接好时,你们又叫嚣要"解放被入侵的西藏"。
我们尝试共产主义,你们恨我们是共产分子。
好,我们接纳了资本主义,你们又恨我们是资本家。
当我们有十亿人民时,你们说我们正在压垮这个星球。
于是我们实行了计划生育,可是你们又说这是违反人权。
当我们贫穷时,你们认为我们是狗。
当我们借给你们现金时,你们又骂我们使你们负了债。
当我们建设我们的工业时,你们称我们是污染者。
你们一边享用我们提供的物美价廉的商品,一边责备我们助长了温室效
应。
当我们购买石油时,你们嚷嚷着"剥削非洲和支持种族屠杀"。
而当你们为石油发动战争时,你们说它是"解放"。
当我们在动乱时,你们惊呼,然后要插手替我们制定律法。
当我们依法平息暴乱时,你们称这是"野蛮镇压"。
当我们沉默时,你们说我们没有言论自由。
当我们不再沉默时,你们又说我们仇外,因为全都被洗了脑。
"你们为什么那么恨我们?"我们不禁要问。
"不不不,我们不恨任何人,我们西方世界一向文明、公平、宽容、博
爱......"
"你们理解我们吗?"我们不禁疑惑。
"开什么玩笑,这还用问?!"你们说,"别忘了我们有世界上最好的媒体--CNN
和BBC

A Poem Dedicated to the last 150 years of this planet.
By a Slient, Silent Chinese @wmf.

When we were the sick man of Asia, we were called the peril.
When we are billed to be the next superpower, we are called the threat.
When we closed our doors, you smuggled dope as free trade.
When we embrace freed trade, you call it sucking away jobs.
When we were falling apart, your troops marched in for your "fair share".
When we were putting together the broken peices again, "Free Tibet" you
screamed, "it was an invasion!"
So, we tried Communism; you hated us for being Communists.
When we embraced Capitalism, you never recogize us as Capitalists.
When we have a billion people, you said we were destroying the planet.
When we are tried family planning, you said it was eugenics.
When we were poor, you think we are dogs.
When we buy your bonds, you blame us for your debts.
When we built our factories, you called us polluters.
When we try to address global warming, you refused to sign Kyoto
agreement.
When we buy oil, you call it exploitation and support of genocide.
When you rob oil, you call it liberation.
When we were lost in chaos and rampage, you peddled rule of Law.
When we uphold law and order against murder and violence, you it
repression.
When we were in silence, you said we need free speech.
When we can hear your speech, you gave us cropped speech.
Why do you hate us so much? we asked.
"No," you answered, "We don't hate you."
We don't hate You either,
But do you understand us?
"Of course we do," you said,
"We have AFP, CNN and BBCs..."
What do you really want from us?
Think hard first, and then answer...
Because you only get so many chances,
Enough is enough, enough hypocrisy for this one world.
We want One World, One Dream, And Peace On Earth.
- This Big Blue Earth is Big Enough for all of Us.